►
Compendium
►
Galeries
►
Médias
►
Le Site |
Cela fait un petit moment que cette rubrique n'a pas été alimentée, alors hop il est l'heure d'une jolie résurrection. Et avant de commencer, je vous rappelle qu'un joli topic existe sur le forum, un topic qui recense les trouvailles des internautes en ce qui concerne les patches et les guides avec les liens allant avec !
Concernant les patchs finis, sont sortis ces derniers mois, - Un patch anglais pour Ninja Rahoi sur NES, - Un patch anglais pour Megami Tensei sur NES, - Un patch anglais pour Oni : Kininkou Maroku Oni 1 sur Gameboy, - Un patch anglais pour Wizardry Gaiden 2 sur Gameboy, - Un patch anglais pour Wizardry Gaiden 3 sur Gameboy, - Un patch anglais pour Magic Knight Rayearth 2 sur Gameboy, - Un patch anglais pour Lodoss to Senki sur Super Nintendo, - Un patch anglais pour Chaos Seed: Fuusui Kairouki sur Super Nintendo, - Un patch anglais pour Kyuuyaku Megami Tensei sur Super Nintendo, - Un patch anglais pour A.S.H. sur DS, - Un patch anglais pour Blood of Bahamut sur DS, - Un patch anglais pour 7th Dragon sur DS, - Un patch anglais pour Game Center CX 2 sur DS (une compilation de jeux qui contient un RPG du nom de Guadia Quest Saga) - Un patch anglais pour Grand Knights History sur PSP, - Un patch français pour Kaeru no Tame ni Kane wa Naru sur Gameboy, - Un patch français pour Bahamut Lagoon sur Super Nintendo, - Un patch français pour Phantasy Star Generation 2 sur PS2, Du côté des projets en cours, on notera : - L'équipe de Absolute Zero qui planche sur deux traductions : celle de Tales of Phantasia X et surtout celle de Tales of Destiny: Director's Cut, qui est de nouveau sur les rails ! - L'équipe de Traduko Soft semble aussi avoir le feu sacré : en plus de Puella Magi Madoka Magica sur PSP, elle a décidé de s'attaquer à Persona 2: Eternal Punishement et Conception: Ore no Kodomo o Undekure!, eux aussi sur PSP. - Les frenchies de Atelier Traduction sont toujours sur la traduction de Mana Khemia, et ça avance bien. - Niveau projet qui avance bien, la traduction anglaise de Sol Trigger fait tranquillement son bonhomme de chemin. - A noter également que l'équipe de Iwakura Production va s'attaquer à la version PC du premier Sakura Wars. Enfin on va conclure avec Last Ranker, dont l'impossibilité d'être hacké n'a pas découragé un courageux internaute de mettre en ligne, sur youtube, l'intégralité du scénario principal avec un sous-titrage. Avec à côté un spreadsheet offrant une traduction de tous les termes liés aux objets et aux capacités. A moins d'apprendre le japonais, il n'y aura probablement pas de meilleurs offres pour découvrir ce jeu s'il vous intéresse.
5 commentaires
|